新街口物联网 加入收藏  -  设为首页
您的位置:围棋入门基本知识 > 围棋百科 > 正文
《山居秋暝》是一首什么诗?
《山居秋暝》是一首什么诗?
提示:

《山居秋暝》是一首什么诗?

《山居秋暝》是唐代诗人王维的诗作。 空山新雨后,天气晚来秋。 明月松间照,清泉石上流。 竹喧归浣女,莲动下渔舟。 随意春芳歇,王孙自可留。 译文: 空旷的群山沐浴了一场新雨,夜晚降临使人感到已是初秋。 皎皎明月从松隙间洒下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。 竹林喧响知是洗衣姑娘归来,莲叶轻摇想是上游荡下轻舟。 春日的芳菲不妨任随它消歇,秋天的山中王孙自可以久留。 整体赏析 这首诗为山水名篇,写初秋时节山居所见雨后黄昏的景色,于诗情画意之中寄托着诗人高洁的情怀和对理想境界的追求。 “空山新雨后,天气晚来秋。”诗中明确写有浣女渔舟,诗人却下笔说是“空山”。这是因为山中树木繁茂,掩盖了人们活动的痕迹,正所谓“空山不见人,但闻人语响”(《鹿柴》)。 由于这里人迹罕至,“峡里谁知有人事,世中遥望空云山”(《桃源行》),自然不知山中有人来了。

《山居秋暝》这首诗的大意是什么?
提示:

《山居秋暝》这首诗的大意是什么?

《山居秋暝》的意思如下: 空明寂静的山林,刚刚下过一场秋雨;山中的夜晚,空气特别清新。明月当空,皎洁的月光静静地洒在茂密的松树林里;清澈的泉水缓缓流过涧石,发出轻轻的流水声。多么幽静而又迷人的夜晚啊。 这时,从竹林里传出一阵阵笑声,噢,原来是欢快的姑娘们洗完衣服回来了;忽然,水塘里的荷叶哗哗摆动,原来是一条打鱼的小船轻盈地顺流而下。春日的芳菲不妨任随它消歇,秋天的山中王孙自可以久留。 原诗: 空山新雨后,天气晚来秋。 明月松间照,清泉石上流。 竹喧归浣女,莲动下渔舟。 随意春芳歇,王孙自可留。 作者:唐·王维 诗歌赏析 首联点题,中间两联描绘山中秋夜的优美景色,尾联表现对山间隐逸生活的留恋。诗中除显露作者山水田园诗常有的空寂清幽的特色外,又透发出一定的生趣,为其山水田园诗代表作之一。 用笔清新自然,毫无雕琢的痕迹,“随意挥写,得大自在”,而又在朴素自然中有润泽华采。全诗音韵谐美,富有诗情画意。 尤其颔联“明月松间照,清泉石上流”和颈联“竹喧归浣女,莲动下渔舟”,形象鲜明,色调清丽,且静景和动景交相映衬,在整齐中有错落灵动之美。此诗典型地体现出王维“诗中有画”的特点。

山居秋暝 唐 · 王维原文
提示:

山居秋暝 唐 · 王维原文

《山居秋暝》唐代王维,原文:空山新雨后,天气晚来秋。明月松间照,清泉石上流。竹喧归浣女,莲动下渔舟。随意春芳歇,王孙自可留。 翻译:一场新雨过后,青山特别清朗,秋天的傍晚,天气格外的凉爽。明月透过松林撒落斑驳的静影,清泉轻轻地在大石上叮咚流淌。竹林传出归家洗衣女的谈笑声,莲蓬移动了,渔舟正下水撒网。任凭春天的芳菲随时令消逝吧,游子在秋色中,自可留连徜徉。 整体赏析: 这首诗为山水名篇,写初秋时节山居所见雨后黄昏的景色,于诗情画意之中寄托着诗人高洁的情怀和对理想境界的追求。 “空山新雨后,天气晚来秋。”诗中明确写有浣女渔舟,诗人却下笔说是“空山”。这是因为山中树木繁茂,掩盖了人们活动的痕迹,正所谓“空山不见人,但闻人语响”(《鹿柴》)。由于这里人迹罕至,“峡里谁知有人事,世中遥望空云山”(《桃源行》),自然不知山中有人来了。

王维《山居秋暝》原文及翻译,王维《山居秋暝》原文及翻译
提示:

王维《山居秋暝》原文及翻译,王维《山居秋暝》原文及翻译

  原文:   空山新雨后,天气晚来秋。   明月松间照,清泉石上流。   竹渲归浣女,莲动下渔舟。   随意春芳歇,王孙自可留。   译文:   空寂的终南山刚下了一场雨后,秋天的黄昏时候降临了。   明亮的月光在松树间照耀,清澈的泉水在岩石上流淌。   竹林里传来喧闹声是洗衣的女子回来了,水上的荷叶摇动是打鱼的渔民下船了。   任凭春天的芳香花草消逝,我自己还是可以居留在这里。   赏析   山居秋暝   王维   空山新雨后, 天气晚来秋。   明月松间照, 清泉石上流。   竹喧归浣女, 莲动下渔舟。   随意春芳歇, 王孙自可留。   这首山水名篇,于诗情画意之中寄托着诗人高洁的情怀和对理想境界的追求。   “空山新雨后,天气晚来秋。”诗中明明写有浣女渔舟,诗人怎下笔说是“空山”呢?原来山中树木繁茂,掩盖了人们活动的痕迹,正所谓“空山不见人,但闻人语响”(《鹿柴》)啊!又由于这里人迹罕到,“峡里谁知有人事,世中遥望空云山”(《桃源行》),一般人自然不知山中有人了。“空山”二字点出此处有如世外桃源。山雨初霁,万物为之一新,又是初秋的傍晚,空气之清新,景色之美妙,可以想见。   “明月松间照,清泉石上流。”天色已暝,却有皓月当空;群芳已谢,却有青松如盖。山泉清洌,淙淙流泻于山石之上,有如一条洁白无瑕的素练,在月光下闪闪发光,多么幽清明净的自然美啊!王维的《济上四贤咏》曾经称赞两位贤隐士的高尚情操,谓其“息阴无恶木,饮水必清源”。诗人自己也是这种心志高洁的人,他曾说:“宁栖野树林,宁饮涧水流,不用坐梁肉,崎岖见王侯。”(《献始兴公》)这月下青松和石上清泉,不正是他所追求的理想境界吗?这两句写景如画,随意挥洒,毫不着力。象这样又动人又自然的写景,达到了艺术上炉火纯青的地步,非一般人所能学到。   “竹喧归浣女,莲动下渔舟。”竹林里传来了一阵阵的歌声笑语,那是一些天真无邪的姑娘们洗罢衣服笑逐着归来了;亭亭玉立的荷叶纷纷向两旁披分,掀翻了无数珍珠般晶莹的水珠,那是顺流而下的渔舟划破了荷塘月色的宁静。在这青松明月之下,在这翠竹青莲之中,生活着这样一群无忧无虑、勤劳善良的人们。这纯洁美好的生活图景,反映了诗人过安静纯朴生活的理想,同时也从反面衬托出他对污浊官场的厌恶。这两句写得很有技巧,而用笔不露痕迹,使人不觉其巧。诗人先写“竹喧”、“莲动”,因为浣女隐在竹林之中,渔舟被莲叶遮蔽,起初未见,等到听到竹林喧声,看到莲叶纷披,才发现浣女、莲舟。这样写更富有真情实感,更富有诗意。   诗的中间两联同是写景,而各有侧重。颔联侧重写物,以物芳而明志洁;颈联侧重写人,以人和而望政通。同时,二者又互为补充,泉水、青松、翠竹、青莲,可以说都是诗人高尚情操的写照,都是诗人理想境界的环境烘托。   既然诗人是那样地高洁,而他在那貌似“空山”之中又找到了一个称心的世外桃源,所以就情不自禁地说:“随意春芳歇,王孙自可留!”本来,《楚辞·招隐士》说:“王孙兮归来,山中兮不可久留!”诗人的体会恰好相反,他觉得“山中”比“朝中”好,洁净纯朴,可以远离官场而洁身自好,所以就决然归隐了。   这首诗一个重要的艺术手法,是以自然美来表现诗人的人格美和一种理想中的社会之美。表面看来,这首诗只是用“赋”的方法模山范水,对景物作细致感人的刻画,实际上通篇都是比兴。诗人通过对山水的描绘寄慨言志,含蕴丰富,耐人寻味。   (傅如一)

《山居秋暝》翻译译文
提示:

《山居秋暝》翻译译文

『译文』 幽静的山刚刚下过雨,天气像晚来的秋天。 一缕缕明亮的月光从松树枝叶缝隙间照射下来,清澈的泉水从山石上淙淙地流过。 洗完衣服回家的姑娘们在竹林吵吵闹闹,顺流而下的渔船拨动了两旁的莲叶。 即使春末山中的花儿凋谢了,也仍然乐意留在山中。 『原文』 《山居秋瞑》 作者:王维 空山新雨后,天气晚来秋。 明月松间照,清泉石上流。 竹喧归浣女,莲动下渔舟。 随意春芳歇,王孙自可留。 『注释』 暝:日落,夜晚。 空山:空旷,空寂的山野。 新:刚刚。 竹喧:竹林中笑语喧哗。 喧:喧哗,这里指洗衣服姑娘的欢笑声。 浣女:洗衣服的姑娘。浣(huàn):洗衣服。 莲动:意谓溪中莲花动荡,知是渔船沿水下行。 随意:任凭。 春芳歇:春天的芳华凋谢了。歇:消散。 王孙:原指贵族子弟,后来也泛指隐居的人,此处指诗人。 『全诗赏析』 王维的《山居秋暝》是山水诗的代表作之一,它唱出了隐居者的恋歌。全诗描绘了秋雨初晴后傍晚时分山村的旖旎风光和山居村民的淳朴风尚,表现了诗人寄情山水田园,对隐居生活怡然自得的满足心情。 诗的开头两句“空山新雨后,天气晚来秋”,写薄暮之景,山雨初霁,幽静闲适,清新宜人。是诗人用大手笔勾画的雨后山村的自然画卷。其清新、宁静,淡远之境如在目前。一个“空”字,渲染出天高云淡,万物空灵之美。诗人隐居于此是何等的闲适,如此描绘山水田园之典型环境流露出诗人的喜爱之情。 “明月松间照,清泉石上流”,被雨水洗涤后的松林,一尘不染,青翠欲滴;山石显得格外晶莹、剔透新亮;就连月光也像被洗过一样,极其明亮皎洁;山雨汇成的股股清泉顿时流淌于拾级而上的石板上,又顺着山涧蜿蜒而下,发出淙淙的清脆悦耳的欢唱,好似宛转的“小夜曲”奏鸣。“照”与“流”,一上一下,一静一动,静中有动,动中有静,仿佛让人感受到大自然的脉搏在跳动。此时此刻诗人也仿佛觉得自己也被洗净了一般,自然的美与心境的美完全融为一体,创造出如水月镜般不可凑泊的纯美诗境。此种禅意非隐居者莫属。苏轼把此联誉为“诗中有画,画中有诗。”的典范之秀句。 『作者介绍』 王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘(jié),号摩诘居士。汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。天宝年间,拜吏部郎中、给事中。唐肃宗乾元年间任尚书右丞,世称“王右丞”。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。

山居秋暝译文及注释
提示:

山居秋暝译文及注释

山居秋暝译文及注释如下: 《山居秋暝》全诗的意思是:一场雨刚刚过去,深山中特别清朗,秋天的傍晚,天气格外的凉爽.皎洁的月光透过松林撒落斑驳的静影,清澈的泉水在岩石上叮咚流淌.竹林中传出洗衣服姑娘的谈笑声,莲蓬微微活动,渔舟正下水撒网.任凭春天的芳菲随时令消逝吧,游子在秋色中,自可留连徜徉.原文如下: 山居秋暝 作者:王维 空山新雨后,天气晚来秋。 明月松间照,清泉石上流。 竹喧归浣女,莲动下渔舟。 随意春芳歇,王孙自可留。 注释:山居:山中的住所,指辋川别墅。暝:晚。空山:幽静的山。新雨后:刚下过雨。竹喧:竹林中笑语喧哗,也指竹子枝叶相碰发出的声音。浣:洗。浣女:水边洗衣服的女子。莲动:荷在摆动。下渔舟:打鱼船顺流而下。随意:任凭。春芳:春天的花草。歇:凋谢枯萎。王孙:贵族子弟的通称,诗人借指自己。留:居。 这一首五言律诗是唐代著名诗人王维的后期作品。届时,王维已归隐山林。诗中描绘的,便是诗人归隐在辋川别墅时所见到的秋日傍晚雨后山林的景色,表现了诗人乐于归隐的生活意趣。诗人笔下的秋景,清新而富有生气,一洗前人诗文中常见的悲凉感伤的情调和低沉灰暗的色彩。