新街口物联网 加入收藏  -  设为首页
您的位置:围棋入门基本知识 > 围棋百科 > 正文

目录

1,“relief”是什么意思?

“relief”是什么意思?

relief
D.J.[ri'li:f]
K.K.[r?'lif]
n.
(痛苦等)缓解, 减轻, 解除
This medicine will give you some relief.
这药会为你减轻一些痛苦。
A doctor's task is to work for the relief of patient's suffering.
医生的工作是解除病人的痛苦。
They send relief to those who made homeless by floods.
他们给水灾中无家可归的人发送救援物资。
轻松, 宽慰
His words provided some comic relief in what was really a dull speech.
他的话给极沉闷的讲话增添了几分轻松的气氛。
换班[接替]人, 加班[增开]的公共汽车、火车等
The relief for the military guard is expected soon.
预计卫队很快就来换班。
They had to provide a relief bus because there were so many passengers.
他们不得不增加一辆公共汽车, 因为乘客很多。

2,教育的意义是什么

教育的意义不是为了适应外界,而是为了自己内心的丰富。 教育是人类灵魂的教育,而非理智知识和认识的堆积。教育本身意味着:一棵树摇动另一棵树,一朵云去推动另一朵云,一个灵魂去唤醒另一个灵魂。”—— 雅斯贝尔斯 教育是每个时代亘古不变的文化传播手段,没有教育的国家,缺乏教育的国家就是过家家。 对于一个家庭而言,教育就是家庭幸福,稳定安康的前提,没有教育,就好比石缝中的枯草,缺乏养分,难以遍地开花。 可见人跟教育之间的关系,好比鱼离不开水,花草离不开土壤,万物离不开阳光。 网上前段时间有一个段子:说之所以要多读书、多受教育,就是因为当我们看到一群鸟在湖面飞过的时候, 能够吟诵出“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”,而不是在那吵吵:我去,全都是鸟!在我们去戈壁旅游、骑着骏马奔腾之时,心里默念着“大漠孤烟直,长河落日圆”,而不是在那喊:哎呀妈呀,都是沙子,快回去吧!这当然是一种调侃,但是不自觉间就道出了教育的核心含义。 教育还是应该回到像孔子说的,孟子说的,包括蒙田说的,“教育不是为了适应外界,而是为了自己内心的丰富。”古希腊有个哲学家叫西塞罗,他说“教育的目的是让学生摆脱现实的奴役,而非适应现实”。 教育,不仅传授知识,更能提高个人修为,增加我们对生活的感受力,从而认知自己,并不断提高自己。我认为,这是教育赋予重要价值和意义,也是指引我们前行。 扩展资料: 1、儿童不是尚未长成的大人,儿童期有其自身的内在价值 如果用外部功利目的来规范教育,无视生长本身的价值,一个最直接的负面影响就是否定儿童期的内在价值。这会把儿童看作一个未来的存在,一个尚未长成的大人,在长大成人之前似乎无甚价值。于是教育的目标就变成了使儿童为未来的成人生活做好准备。这种荒谬错误观念由来已久,而且流传极广。 长大成人的提法本身就愚蠢透顶,仿佛在长大之前儿童不是人似的!蒙台梭利首先明确地批判这种观念,在确定儿童的人格价值的基础上建立了他的儿童教育理论。杜威也指出,儿童期生活有其内在的品质和意义,不可把它当作人生中一个未成熟阶段,只想让它快快地过去。 人生的各个阶段皆有其自身不可取代的价值,尤其是儿童期。儿童阶段是身心生长最重要的阶段,也应是人生中最幸福的时光,教育所能成就的最大功德是给孩子一个幸福而有意义的童年,以此为他们幸福而有意义的一生创造良好的基础。 然而,今天的普遍情形是,整个成人世界纷纷把自己渺小的功利目标强加给孩子,驱赶他们到功利战场上拼搏。而实际上,在若干年后的社会中,童年价值被野蛮剥夺的恶果就会以可怕的方式显现出来。 2、教育的目的是让学生摆脱现实的奴役,而非适应现实 这是西塞罗的名言。今天的情形恰好相反——教育正在全力做一件事,就是以适应现实为目标塑造学生。人在社会上生活,当然有适应现实的必要,但这不该是教育的主要目的。 蒙田说:学习不是为了适应外界,而是为了丰富自己。孔子也主张,学习是为己而非为人的事情。古往今来的哲人都强调,学习是为了发展个人内在的精神能力,从而在外部现实面前获得自由。 当然,这只是一种内在自由。但是,正是凭借这种内在自由,这种独立人格和独立思考能力,那些优秀的灵魂和头脑对于改变人类社会的现实发生了伟大的作用。教育就应该为促进内在自由、产生优秀的灵魂和头脑创造条件。如果只是适应现实,只要把孩子当成动物一样训练就好了。

3,解脱用英文怎么说

“解脱”用英语:extrication 读法:[,ɛkstrɪ'keʃən] 释义:n. 解脱;救出;游离 例句: 1、The mind obtained the release, is the true extrication! 心灵得到了释放, 才是真正的解脱! 2、The essence of the extrication of Chan sect is the freedom of life. 禅宗解脱的实质是生命的自由。 扩展资料 extrication的同近义词:disconnecting 读法:[,diskə'nektiŋ] 释义: 1、n. 拆开;分离;解脱 2、v. 断开(disconnect的ing形式);拆开 短语: 1、disconnecting hook 分离钩 2、disconnecting contact 开断触点 3、disconnecting chamber 隔离室 4、Disconnecting Means 隔离设备 5、region disconnecting 区域分离

4,总算可以松口气了 英语怎么说

1.最简单的办法是像老外一样一个发出一种类似呼气或吸气发出的很短的口哨声(以后看原版电影留意点), 用以表示松口气. 这个叹词写出来是: phew或者whew
牛津高阶词典的解释:
phew
/ fju:; fju/ (also whew) interj (written representation of a short soft whistling sound made by blowing out or sucking in one's breath, and used to express relief, exhaustion or amazement 呼气或吸气发出的很短的口哨声, 用以表示松口气、 疲劳或惊奇): Phew! That was a nasty moment -- that car nearly hit us. (发出口哨声)当时可真危险--那辆汽车差点撞上我们.

2 要用一句话表达的话, 老外也有类似的表达方法, 那就是: Now I can breathe freely (again). (不妨google一下)
除了breathe freely以外也可用breathe easily 或breathe easy或rest easy
美国传统词典给出的解释如下:
To be relaxed or relieved, especially after a period of tension.
松一口气,放下心来:尤指一段时间的紧张后放松或解脱

来看更多词典的补充用法和例句:
breathe (easily/freely) again
=to relax because you are no longer in a difficult or dangerous situation:

We found that file, so you can breathe again.
Just three more questions and then you can breathe easy.

rest/breathe easy:
=to stop worrying
--We can rest easy now - we've got everything under control.

somebody can breathe easy/easily:
used when saying that someone can relax because a worrying or dangerous situation has ended.
--With stocks going up, investors can breathe easily.

5 (idm 习语) (be able to) breathe (easily/freely) again
= feel calm or relieved after a period of tension, fear or exertion; relax (在一度紧张、恐惧或努力之后)恢复平静或安下心来; 松口气:
Now my debts are paid I can breathe again. 现在我已还清欠债, 可以松口气了.

5,relief 是不可数名词,但it is a relief 前为什么可以加a

某些不可数名词,如
pity,shame,success,relief等,在表示【具体某一次时】,可加a,但无复数。
It's
a
pity
he
missed
the
opportunity
to
travel
abroad.
他错过了去国外旅游的机会,真是可惜。
What
a
shame
they
couldn't
come.
他们不能来了,真是遗憾。
It
was
a
great
relief
to
find
that
family
was
all
safe.
看督我的家人辈然无恙,我秆到极大的辛卫。