目录
1,手机欠费英文怎么说阿?!
既然你问关于手机的 我就都发给你
中英文对照) 数字移动电话网交换机录音通知规范1、空号:
中文:您好!您所拨打的号码是空号,请核对后再拨。
英文:Sorry! The number you dialed does not exist, please check it and dial later.
2、被叫用户关机:
中文:您好!您所拨打的电话已关机。
英文:Sorry! The subscriber you dialed is power off.
3、被叫不在服务区:
中文:对不起!您拨打的用户暂时无法接通,请稍后再拨。
英文:Sorry!The subscriber you dialed can not be connected for the moment, please redial later.
4、主叫欠费停机/单向停机
中文:对不起!您的电话已欠费,请您续交话费,谢谢!
英文:Sorry, your telephone charge is overdue, please renew it, thank you!
5、用户申请临时停机/其他原因暂时停机:
中文:对不起!您的电话已停机。详情请垂询“1860”。
英文:Sorry! Your telephone service is suspended, for more information, please dial “1860”.
6、被叫停机:
中文:对不起!您拨打的电话已停机。
英文:Sorry! The number you dialed is out of service.
7、被叫忙:
(1)被叫用户登记了呼叫等待功能
中文:您好!请不要挂机,您拨打的电话正在通话中。
英文:Sorry! Please hold on,the subscriber you dialed is busy now,.
(2)被叫用户未登记呼叫等待功能
中文:您好!您拨打的电话正在通话中,请稍后再拨。
英文:Sorry! The subscriber you dialed is busy now, please redial later.
8、中继忙/网络忙:
中文:对不起!您拨打的用户暂时无法接通,请稍后再拨。
英文:Sorry!The subscriber you dialed can not be connected for the moment, please redial later.
9、被叫用户设置了呼入限制:
中文:对不起!您拨打的用户已设置呼入限制.
英文:Sorry! The subscriber you dialed has set barring of incoming calls.
10、 国际长权限制:
中文:您好!您的电话尚未登记国际长途业务,请办理登记手续。详情请垂询“1860”。
英文:Sorry! You have not applied for IDD service, please make registrations. For more information, please dial “1860”.
11、GSM手机拨GSM手机加“0”:
中文: 请直接拨打对方手机号码,无需加“0”。
英文:Sorry! Please dial mobile phone number directly, no need to dial “0”.
12、 固定网拨本地GSM手机加“0”:
中文:请直接拨打对方手机号码,无需加“0”。
英文:Sorry! Please dial mobile phone number directly, no need to dial “0”.
13、 拨号未加长途区号:
中文:您好!请在号码前加拨长途区号。
英文:Sorry! Please dial area code before the number you dialed.
14、112紧急呼叫:
中文:您好!匪警请拨110,火警请拨119,急救中心请拨120,交通故障请拨122,市话障碍请在112前加拨长途区号。
英文:Hello! Please dial 110 for police, 119 for fire, 120 for ambulance,122 for traffic accident and dial area code before 112 for fixed-phone obstacle.
15、其它运营商方向线路故障:
中文:对不起!对方网络暂时无法接通,请稍后再拨。
英文:Sorry! The other operator’s network can not be connected for the moment, please redial later.
16、长权限制/非法主叫:
中文:对不起!您的电话尚未申请此项服务。详情请垂询“1860”。
英文:Sorry! You have not applied for this service, please dial “1860” for more information.
17、被叫久叫不应
中文:对不起,您拨打的电话暂时无人接听,请稍后再拨。
英文:Sorry! The phone you dialed is not be answered for the
moment, please redial later.
2,会计英文专业词翻译:短期借款,应付账款,预计负债,预付账款..........
短期借款Short-termnbsp;borrowingnbsp;应付账款Accountsnbsp;payablenbsp;预计负债Projectednbsp;liabilitiesnbsp;预付账款Prepaidnbsp;Accountsnbsp;AAAnbsp;nbsp;美国会计学会Abacusnbsp;《算盘》杂志abacusnbsp;nbsp;算盘Abandonmentnbsp;废弃,报废;委付abandonmentnbsp;valuenbsp;nbsp;废弃价值abatementnbsp;①减免②冲销abilitynbsp;tonbsp;servicenbsp;debtnbsp;nbsp;偿债能力abnormalnbsp;costnbsp;nbsp;异常成本abnormalnbsp;spoilagenbsp;nbsp;异常损耗abovenbsp;parnbsp;nbsp;超过票面价值abovenbsp;thenbsp;linenbsp;线上项目absolutenbsp;amountnbsp;nbsp;绝对数,绝对金额absolutenbsp;endorsementnbsp;nbsp;绝对背书absolutenbsp;insolvencynbsp;nbsp;绝对无力偿付absolutenbsp;prioritynbsp;nbsp;绝对优先求偿权absolutenbsp;valuenbsp;nbsp;绝对值absorbnbsp;nbsp;摊配,转并absorptionnbsp;accountnbsp;nbsp;摊配账户,转并账户absorptionnbsp;costingnbsp;nbsp;摊配成本计算法abstractnbsp;nbsp;摘要表abusenbsp;nbsp;滥用职权abusenbsp;ofnbsp;taxnbsp;shelternbsp;nbsp;滥用避税项目ACCAnbsp;特许公认会计师公会acceleratednbsp;costnbsp;recoverynbsp;systemnbsp;nbsp;加速成本收回制度acceleratednbsp;depreciationnbsp;methodnbsp;nbsp;加速折旧法,快速折旧法accelerationnbsp;clausenbsp;nbsp;加速偿付条款,提前偿付条款acceptancenbsp;①承兑②已承兑票据③验收acceptancenbsp;billnbsp;nbsp;承兑票据acceptancenbsp;registernbsp;nbsp;承兑票据登记簿acceptancenbsp;samplingnbsp;验收抽样accessnbsp;timenbsp;nbsp;存取时间accommodationnbsp;nbsp;融通accommodationnbsp;billnbsp;nbsp;融通票据accommodationnbsp;endorsementnbsp;nbsp;融通背书accountnbsp;①账户,会计科目②账簿,报表③账目,账项④记账accountabilitynbsp;nbsp;经营责任,会计责任accountabilitynbsp;unitnbsp;nbsp;责任单位Accountancynbsp;nbsp;《会计》杂志accountancynbsp;nbsp;会计accountantnbsp;nbsp;会计员,会计师accountantnbsp;generalnbsp;nbsp;会计主任,总会计accountingnbsp;innbsp;chargenbsp;nbsp;主管会计师accountant,snbsp;legalnbsp;liabilitynbsp;nbsp;会计师的法律责任accountant,snbsp;reportnbsp;nbsp;会计师报告accountant,snbsp;responsibilitynbsp;nbsp;会计师职责accountnbsp;formnbsp;nbsp;账户式,账式accountingnbsp;①会计②会计学accountingnbsp;assumptionnbsp;nbsp;会计假定,会计假设accountingnbsp;basisnbsp;nbsp;会计基准,会计基本方法accountingnbsp;changesnbsp;nbsp;会计变更accountingnbsp;conceptnbsp;nbsp;会计概念accountingnbsp;controlnbsp;nbsp;会计控制accountingnbsp;conventionnbsp;nbsp;会计常规,会计惯例accountingnbsp;corporationnbsp;nbsp;会计公司accountingnbsp;cyclenbsp;nbsp;会计循环accountingnbsp;datanbsp;nbsp;会计数据accountingnbsp;doctrinenbsp;nbsp;会计信条accountingnbsp;documentnbsp;nbsp;会计凭证accountingnbsp;elementsnbsp;nbsp;会计要素accountingnbsp;entitynbsp;nbsp;会计主体,会计个体accountingnbsp;entrynbsp;nbsp;会计分录accountingnbsp;equationnbsp;nbsp;会计等式accountingnbsp;eventnbsp;nbsp;会计事项accountingnbsp;exposurenbsp;nbsp;会计暴露,会计暴露风险accountingnbsp;firmnbsp;nbsp;会计事务所Accountingnbsp;Hallnbsp;ofnbsp;Famenbsp;nbsp;会计名人堂accountingnbsp;harmonizationnbsp;nbsp;会计协调化accountingnbsp;identitynbsp;nbsp;会计恒等